101-1
}

LITERALMENTE DEL FRANCES


É ITALIANO.


101-1
PALMA EN MALLORE5


S P O ND EN CIA
CORRE


SECRETA


D£ LA FAMILIA REAL DE ESPAÑA CON p,r,
emperador Napoleon


y principe Tvlurat,
desde los movimientos de Aranjuez en


marzo de i 8o8 basta los sucesos
de }sayona.


TRADUCIDA


EN LA IMPRENTA REAL AÑO 1811.




ADVERTENCIA
O


a`Je todos los sucesos y manejos
tos que han influido poderosamente en
la revolucion de Cspar-ja y en la nota-
61e crisis a que la nacion ha llegado
son sin duda muy principales /OS que
ocasionaron en marzo abril de
la traslacion de la familia real de
espevla á Wayona, la libertad del añor.
reciclo favorito, y las protestas contra la
aBdicacton de Carlos 4.0 etc parte, tu-
viesen en esta larga tortuosa serie‹.5de negociaciones furtivas la reyna ¿itta




ria .Paisa su -Av' a la reyna de etruria
y el príncipe aturat, el pliñlico de ata-
día lo sospechó mas frien que lo supo
en la ocasion que aquellas estragas es-
cenas se representaBan d su misma vis-
ta; pero con muy estudiado secreto. lui-
za lo que aconteció en aquella epoca
corta en dura•ion ; pero jertilisima en
resultado,s. funestos 12u8iera quedado
eternamente.ignorado ; como tantvs otros
arcanos que, no llegandoseai revelar;


de-




san al historiador sin la verdadera cla-
ve para descuñrir las causas reales de
las vicisitudes politicas y de la suerte
de las generaciones humanas' si rffetpole-
0127 ( ignoramos C012 que mira,) nohuñiese.
presentado ultimamente en los papeles p4-,
Micos la correspondencia epistolar de los
príncipes de espada. que desde el des-
pacho del duque de áerg pasó, sin que
nadie trasluciese su contenido, d lás se-,
cretarias del gabinete de S. Cloud


Su lectura estamos seguros; que no
podrdn todos Concluirla con ojos enjutos.


horrorno ins pira esa madre cruel,ho-
liando impiaMente los afectos mas tier7
nos de la 'naturaleza por seguir una pa-
s ion desenfrenada .. kt e compasion mez
clada con un desprecio prpfrind0 el
Claudio moderno accediendo,Y :autorizan-
do los Arores de a'lesali?zo ! ... ue
papel tan . irritante representa en sus
Billetes la .ex-reyna de et•uria,
ñra caprichosa y hermana ingrata!
. . lile interés espita el desventurado


(1 .) Monitor universal • de Enero *y
.5 de Febrero de 18Jo.


eje-`!ornando ! ... ue pero d
mos que el kctor si es ñuen español
despees de llorar solre la desgracia é
indignarse contra el crimen, saque por si
•mismo las consecuencias morales y po-
liticas ti que dan lugar estas cartas, y
que la historia ti su tiempo eralard con
su Buril para enselanza de los siglos.


enfretrinto nosotros nos Contentamos
con puñlicarlas, y dar d la nacion este
monumento mas para los anales de sis
revolucion. Todas las cartas estañan es-
critas en francas, y asi se han tradu,
ciclo de este idioma, d escepcion de al-
gunas pocas, que lo han sido del ita-
liano. en la t•aduccion rao lienzos tra-
tado de la hermosura y propiedad, si-


.no de conservar la semyanza de liss fra-
ses, y en quinto se la podido el mismo
caracter de SU oi-ioinal. r9lacer lo con-,
trario ludiera sido d primera vista mas
grato ti los lectores, pero no hubiera cor-
respondido ti la fidelidad y exactitud
con que hemrs querido .


proceder ; pite:'
en la misma repeticion fastidiosa, en el
mismo desaliños en la Interrupcon y a




veces oscuridad de las clasulas, que ca-
racterizan las cartas de la reyna ..eui
sa, se pintan el desorden y agitacion de
sa animo 2 y aquella exatacion preví_
pitada,3 furiosa que no la dexalla a rar-
tarse un momento de la imanen de su
ídolo , a cuya salvacion sacri; ca6>a,
zosa su marido, sus hijos, y su misma
fortuna i Tristey clasico exemplo que ni
¿os hombres ni las naciones dden
dar. !


20,9
documentos que esta cóleccion


contiene lia.jo los nlínzeros 3. 4. 5. y 25
se insertaron ya en la circular del con-
sejo de Castilla de S de mayo de fl oS" y
pero muy variados de como ahora se pre-
sentan, y con muchos vados sustancia-
¿es. estas clausulas y variantes las he-
mos señalado con letra cursiva , para
mejor inteli encia del pil6lic.o (.í cuya
utilidad é ilustracion dedicamos y he-
mos dedicado siempre todos nuestros des-
velos. 2alma en Wallorea
enero de ;3:1,1. CU.


( 1 ) oa 5


CORRESPONDENCIA SECRE 1.1
de la familia Real de España: 'en ma


y abril de 113o8.


NtlY1. I. Carta del rey Carlos IV al
emperador Napoleon.


Mi señor hermano : ya hace mucho
tiempo que el principe de la Paz me di-
rigia instancias reiteradas para obtener
la dimision de sus', empleos de gener4-
lisimo y almirante. Me lié prestado á sus
deseos concediendole esta dimision ; pe-
ro como no me es posible olvidar los servir.
cios que me ha hecho, y particularmen-
te el de haber cooperado á mis deseos cons-
tantes c€ invariables de mantener la alian-
za y amistad intima que me une á V. M.
I. y R. , conservaré á este principe mi es-
timador,.


Bien persuadido de que nada será mas
agradable á mis vasallos, ni mas conve-
niente para realizar los designios impor-
tantes de nuestra alianza , que el encar-
garme yo mismo del mando de mis exér-
citos de tierra y de mar, he tomado esta
resolucion , y me apresuro á dar parte de
ella á Y. M. 1. y R.; considerando que
verá en esta comunicacion upa nueva prua-


A




Á


( 2 )
ba de mi ádhesion á su persona, y de mis
constantes deseos de mantener las relacio-
nes intimas que me unen á V.M. I. y R.
con aquella fidelidad que me caracteriza ,
y de que V. M. tiene. las pruebas mas
solemnes y reiteradas.


La continuacion de los dolores reu-
maticos que me impide de algunos dias á
esta parte el uso de mi mano derecha me
priva del placer de escribir de propio pu-
fio á V. M. Soy con los sentímientos de
la mas perfecta estimacion y afecto mas
sincero. = De V. M. I. y R. buen herma-
no = Carlos=En Aranjuez á 18 de mar-
zo de 1808.


NÚM. H. Carta del rey Carlos IV .
al emperador Napoleon.


Mi señor hermano : hallandose mi sa-
lud cada dia mas quebrantáa„ he creido
necesario para restablecerla ir á buscar
un clima mas dulce qüe este , retiran-
dome de los negocios de mi reyno. En
consecuencia 11¿, juzgado conveniente para
la felicidad de mis pueblos abdicar la co-
rona en favor de mi muy amado hijo el
prineipe de Asturias. Los lazos que unen
nuestros dos reynos y la estimacion tan
.particular que siempre he tenido á la per-


,


( 3 Y
y R. me hacen esperar


(.72:1 :pie:d riVrá . I.menos de aplaudir esta me-
tanto roas quanto los sentimientos de


edsitda'imacion y de mi afecto á V. M. I. y R.
que he procurado inspirar á mi hijo se
han grabado tan profundamente en su
corszon, que estoy seguro del cuidado que
pondrá en estrechar mas y mas la intima
alianza que há mucho tiempo une los dos
estados. Me apresuro á participarlo á V.
M. L y R. renovandole con esta oca-
sion las seguridades de mi sincero afecto
y los votos que no cesaré de hacer por
la prosperidad de V. M. I. y R. y de
toda su augusta familia, = Soy con estos
sentimientos de V. M. I. y R. buen her-
mano = Carlos. = En Aranjuez á co de
marzo de 1808.


NÚM. III. Carta del rey Carlos al em-
perador de 27 de marzo desde Aranjuez
enviandole la protesta contra su abdicacioa


Mi señor hermano : V. M. sabrá sin
duda con sentimiento los acontecimientos de
Aranjuez y su resultado, y no mirará sin
algun interés á un rey que forzado á ab-
dicar la corona se echa en los brazos de
un gran monarca su aliado, entregandose
enteramente á su disposicion, como que es el




( 4 )
único que puede hacer su felicidad., la de
toda su familia y la de sus fieles y ama-
os vasallos. Yo no hé declarado que re-


nunciaba en favor de mi hijo sino por la
fuerza de las circunstancias, y guando el
ruido de las armas y los clamores de una
guardia sublevada me daban bastante á co-
nocer, que era preciso escoger entre la
vida y la muerte., á la que hubiera segui-
do la dela'reyna. Me hé visto obligado á
hacer la abdicacion; pero asegurado al pre-
sente y lleno de confianza en la magnanimi,
dad y el genio del grande hombre que
siempre se ha manifestado mi amigo, hé
tomado la resolucion de someterme á todo
lo que quiera disponer de nosotros, de mi
suerte,. de la de la reyna,y de la del principe
de la Paz. Así que dirijo á V. M. R.
una protesta contra los acontecimientos de
Aranjuez y contra mi abdicacion. Me en-
trego á V. M, L y confio enteramente en
su corazon y amistad, rogando á Dios que


renga en su santa y digna guardia =De
M. 1. y R. su afectisimo hermano y


Carlos. = Aranjuez 27 de marzo


Protesta del rey de 2r de
de r 808. ( en castellano.)


otesto y declaro que -todo lo que ma-


k )
nifiesto en mi decreto del i 9 de marzo,. ab-
dicando la corona en mi hilo, fue forzada
por precaver mayores males y la efusim
de lasangre de mis queridos vasallos, y pol'
tanto de ningun valor. = Aranjuez á
de marzo de 18o8. =Yo el rey.


NUM. V. Reiteracion de la protesta diri-
gida por el rey Carlos Il al Infante D.
Antonio. ( en castellano )


Muy amado hermano: en diez y nue-
ve del mes pasado hé condado á mi hijo
un decreto de abdicacion... En el mismo
dia estendí una protesta solemne contra
el decreto dado en medio del tumulto, y
forzado por las criticas circunstancias....
Hoy que la quietud está restablecida, que
mi protesta ha llegado á manos de mi au-
gusto amigo y fiel aliado el emperador
de los franceses y rey de Italia; que es
notorio que mi hijo no ha podido lograr
que le reconozca bazo este titulo... ; de-
claro solemnemente , que el acto de abdi-
cacion que firme; el dia diez y nueve del
pasado mes de marzo es nulo en todas
sus partes, y por eso quiero que hagais
conocer á todos mis pueblos , que su buen
rey, amante de sus vasallos , quiere con-
sagrar lo que le queda de vida en traba




( 6 )
jar para hacerlos dichosos. Confirmo pro-
visionalmente en sus empleos de la junta
actual de gobierno á los individuos que la.
componen., y á todos los empleados civi-
les y militares que han sido nombrados
desde el diez y nueve del mes de marzo
último. Pienso en salir al encuentro de mi
augusto aliado el emperador de los fran-
ceses y rey de Italia, despue.s de lo qual
transmitirá mis ultimas órdenes á la junta.
=San Lorenzo á 17 de abril de 1808. =
Yo el rey.


NUIVI. FI. Nota de mano de la rey-,
gza Luisa, muges de Carlos IV. entregada
al gran duque de Berg, por su hija
reyna Mar2a Luisa.


No quisieramos ni el rey ni yo ser
importunos ni fastidiosos al gran duque,
que tiene tanto que hacer ; pero no tene-
mos tampoco ní otro amigo ni otro apo-
yo que di y el emperador , en quienes
esperamos todos quatro , el rey , nuestro
intimo amigo, como tarnbien del gran du-
que, el pobre principe de la Paz, mi
hija Luisa y yo. Esta nos ha escrito
-ayer noche lo que el gran duque le ha-
bia dicho , que nos ha penetradoo-y llena
do de reconocimiento y de consuelo, espe,1


1 7 )
randolo todo de estas dos sagradas é inc om-
parables personas,el gran duque, y el empe-
rador; pero nosotros no queremos dexarle
ignorar nada de quanto sabemos,á pesar de
que nadie nos dice nada, ni aun responde á
las cosas que preguntamos ni aun á las
mas precisas para nosotros; pero nada de
todo esto nos interesa sino la buena suer-
tede nuestro único d inocente amigo el pria-
cipe de la Paz, el amigo del gran duque,
como él mismo eselamaba en su prisian,
en medio de aquellos tratamientos horri-
bles que le daban. Llamaba siempre su
amigo al gran duque, aun antes de haber
sobrevenido esta conspiracion. Si yo tuvie-
se decía la felicidad de que se hallase aquí,
si el gran duque estuviese cerca, nosotros
no tendriamos nada que temer. El desea-
ba su arribo, teniendo una satisfaccion
que quisiese aceptar su casa para alojar-
se en ella, y tenia regalos que hacerle.
En fin no pensaba sino en este momento
y despues ir al encuentro del emperador,
é ir al encuentro del gran duque -con to-'
do el apresuramiento imaginable: nosotros
tememos siempre que le maten ó enve-
nenen, si conocen que se trata de salvar-
le. ¿No se podrian tomar algunos medios
antes de toda resolucion.1 Que el granda.




( 8 )
que hiciese ir sus tropas sin decir á que,
y entrar donde está este pobre principe
de la Paz, y sin dar un momento de tiem-
po para que le tiren algun pistoletazo.,
ni hacer nada, separar su guardia ac-
tual ( que no tiene ni otra gloria ni
otro deseo que el de matarle , no queri-
endo que viva ) y que se quede allí- la
del gran duque, mandando absolutamente
por sus ordenes ; porque mientras está en
manos de estos traydores indignos y á las
ordenes de mi hijo, estd seguro el gran
duque de que le matarán. Por Dios nos
atrevemos á pedirle que nos lo conceda ,por-
que no estando fuera de esas manos sangui-
narias,si,de esos guardias de corps,de mi hijo
y de esos malvados lados debemos siem pre
temblar por su vida,aunque- el gran duque y
el emperador le quieran salvar; no les da-
rán tiempo para ello. Por Dios rogamos
al gran duque que tome sus medidas pa-
ra hacer lo que le pedimos , porque
si se pierde tiempo su vida no está
segura; persuadase que estaria mas segu-
ro en manos de leones y de tigres en-
carnizados. Mi hijo estuvo ayer despues
de córner encerrado con Infantado, Escoi-
quiz, (este cura malvado), y San Carlos
el mas maligno de todos; lo que nos hac;


( 9 )
temblar; estuvieron alli desde la una y
media hasta las tres y media. El gentil-
hombre que va con mi hijo (1) Carlos es
primo de San Carlos; tiene talento y bas-
tante instruccion; pero es un americano
malvado , muy enemigo nuestro , lo
mismo que San Carlos, los quales han re-
cibido todo lo que son del rey mi mari-
do, y á instancias del pobre principe de
la Paz, de quien se decian parientes. To-
dos los que van con mi hijo Carlos son
de la misma intriga y muy propios pa-
ra hacer todo el mal posible y presen-
tar con los colores mas veridicos la mas
horrorosa falsedad. Ruego al gran duque
que perdone mis garabatos y si no es-
cribo bien , porque me olvido algunas
veces de ciertas palabras ó frases en frun-
ces, pues hablo siempre español de qua-
renta y dos arios á esta parte, ha bien-
do venido aquí á casarme de trece años
y medio, y aunque hablo frances no es cor-
rientemente, pero el gran duque compre-


( ) El gentil-hombre que acompañó al
señor infante D. Carlos en su viage á Ba-
yona es el marques de Feria. Iban tar=a-
bien con S. A. en calidad de secretarios D.
Pedro M'acatara y D. Pasqual.ralleP.




( o )
henderá bien y sabrá corregir los defelwo.
tos de la lengua.


.7\iUM.FIL Nota escrita de mano dela rey
nade Esparia y entregada al gran duque de.
Berg por la reyna Maria Luisa, su hija..


El rey mi marido que me hace es-
cribir, no pudiendo hacerlo á causa de los
dolores é inchazon que tiene en la mano
derecha, desearla saber si el gran duque
de Berg querrá tomar á su cargo y hacer.
todos sus esfuerzos con el emperador pa-
ra asegurar la vida del principe de la
Paz, y que fuese asistido de algunos
criados 6 capellanes. Si el gran duque
pudiese ir á verle , -6 á lo menos conso-
larle, puesto que tiene en él todas sus espe-
ranzas, siendo su grande amigo. Tódo
espera de él y del emperador, • de quien
siempre ha sido muy afecto. Que el gran
duque consiga del emperador que se
el rey mi marido, á mi y al princip_
de la Paz con que vivir juntos todos tu.
en un parage bueno para nuestra salucI._
sin mando ni intrigas: no las tendremos
ciertamente. El emperador es generoso
es un heroe ; siempre ha sostenido á sus
fieles aliados y tí los que son persegui-
dos. Nadie lo es mas que nosotros tres


y¿porque ? porque siempre hemos sido sus
fieles aliados. De mi Lijo no podemos


jamas sino miserias y persecucio-t
comenzado á forjar y se con-


eseps. cr ye ha


tinua todo lo que puede hacer mas
criminal á los ojos del público y del em-
perador mismo, á este inocente amigo y
apasionado á los franceses, al gran du-
que y al emperador ; el pobre principe
de la Paz Que no crea nada; ellos
nen la fuerza y todos los medios para
presentar como verdadero lo que es falo.


El rey y yo deseamos ver y hablar a!
gran duque y darle el mismo la protesta
:que tiene en su poder. Estamos muy agra-
decidos á estas tropas que nos ha envia,-.
do y á todas las sedales que nos dá de
su amistad. Que esté bien persuadido de
la que le hemos tenido siempre y tenernos;
que estamos en sus manos y las del em-
perador, y que nos hallamos muy per-
suadidos de que nos concederá lo que le
pedimos, que son todos nuestros deseos ,
estando en manos de un tan grande y
generoso monarcl y heroe.
NUM. VIII. Carta de la reyna de Etru-
ria Maria Luisa al gran duque de .Be7.:?.
•( en )


5elor y hermano mio;




( )
do en este momento al ayudante-coman-
dante el qual me ha dado vuestra car.,
ta, en la que veo con mucho pesar que
mis padres no podrán tener el placer
de varas, cosa que tanto deseaban , con
fiando solamente en vos que podreis con.
tribuir á su tranquilidad. Lo mismo el p
bre principe de la Paz, que lleno de he
ridas y golpes está penando en la prísion
y siempre invocando el terrible momento
de su muerte. No se acuerda sino de su
amigo el duque de Berg: dice que es
amigo en quien confia su salvacion. Mi
padres y yo hemos hablado con vuestro
comandante-ayudante, y él os lo dirá tal
do. Yo solo confío en vuestra amista
que me salvareis , á mis padres y a
pobre preso. No tengo mas tiempo: en
vos conlio.


Mi padre pone dos lineas en esta misma
carta, y yo soy de corazon vuestra afee
tisima hermana y amiga = Maria Luis.
= Aranjuez 2:1 de marzo de 1308.


Carta del rey Carlos al gran duque
Berg. ( en italiano )


Señor y hermano mio carisimo : h
hiendo hablado á vuestro comandante-ay
dante, é informado de todo lo acaecido


(I3). -
os ruego que me hagais el favor de dar
parte al emperador, suplicandole de la
inia que haga guamo pueda para liber-
tar al pobre principe de la Paz que pa-
dece solo por ser amigo de la Francia ,
y que nos dexe ir con _él á donde con-
venga mejor á mi salud. El lunes
mos por ahora para Badajoz: espero .que
antes que nos vamos, si absolutamente no
nos podeis ver, á lo menos me respon-
dais, porque solo colino en vos y en el ern-
perador,y mientras tanto soy vuestro afee-
tisimo hermano y amigo de todo corazo.
= Carlos.


Carta de la reyna Luisa al gran du-
que de Berg.
,Senior y amado hermano mio: no tengo
ningun amigo sino V. A. 1. El rey mi
amado esposo os escribe pidiendoos vues-
tra amistad: solamente en vos y en vuestra
amistad confiamos. Mi marido y yo nos
unimos para pediros que nos deis la prue-
ba mas fuerte de la amistad que nos te-
neis, haciendo que el emperador co-
nozca nuestra sincera amistad, como tan:-
bien el afecto que le hemos tenido siem-
pre , igualmente que á vos y á los fran-
ceses. El pobre principe de la Paz que se


p


.1/0,4(1.




( )
halla preso y herido por ser nuestro ami-
go y que os es enteramente adicto como
tambicn á toda la Francia, se halla así
por esto, y por haber deseado aqui vues-
tras tropas é igualmente por ser nuestro
único amigo. Deseaba y debia • ir á ver á.
V. A. I. y actualmente no cesa de nom-
brar y desear á V. A. I. y al emperador.
Cónsiganos V. A. I. que podamos aca-
bar nuestros dias tranquilos, en un gara-
ge conveniente á la salud del rey, que es-.
tá delicada corno la mia , con nuestro úni-
co amigo, el amigo de Y. A. I. el pobre
principe de la Paz, para acabar nuestra
vida tranquilamente. Mi hija será mi in-
terprete, si yo no tengo la satisfaccion de
poder conocer y hablar á V. A. I. ¿No
podría hacer V. A. 1. todos sus esfuerzos pa-
ra vernos? aunque no fuese mas que unins-
tante de noche, de dia , ó como quisie-
se. El ayudante-comandante de V. A. I. le
contará todo lo que le hemos dicho. Espe-
ro que V. A. I. nos conseguirá lo que
deseamos y pedimos , y que V. A. I. per-
done mis borrones y olvido de darle la
Alteza, porque no sé donde estoy, y crea
no es por faltarle pues le aseguro de toda
mi amistad.


.Rueg á dios que tenga á V. A. I.


)
en su santa y digna guardia. = Vuest
afectisima = Luisa.


NUM. IX. Nota escrita de mano de 1
reyna Luisa, y entregada al gran duque
de Berg por la reyna Maria Luisa, su hi-
ja.


Habiendo recibido ayer un papel de
un mahones, que quería tener una audi-
encia secreta conmigo , despees que el
rey mi . marido se hubiese acostado , en que
me. dalia grandes luces sobre todo lo que
ocurre: el quería que yo le diese, ( yo sola )
seis ú ocho millones, pidiendolos presta-.
dos á la compañia de Filipinas para ha-7
cer una contra-revolucion y libertar al
príncipe de la Paz, y contra los france-
ses: al punto el rey y yo le hicimos poner
preso sin comunicacion, donde estará hasta
que se sepa la verdad de todo. Creemos
que este es un emisario de los Ingleses
.que quería perdernos, porque el rey y el
principe de la Paz han sido y son siempre
los unicos amigos de los franceses, del em-
perador y sobre todo del gran duque, y
de ningun modo de los Ingleses nuestros
enemigos naturales. Creemos que seria muy
necesario que el grill duque hi dese ase-
gurar al pobre principe de la Paz , que-




( s 6 )
ha sido siempre y es amigo del gran du-
que, de quien y del emperador esparaba
todo su asilo, como 'labia escrito por Iz-
quierdo tambien al gran duque y al mismo
emperador; pero yo no sé y aun creo que
no ha sido entregada la carta y quizá ha
sido devuelta. Seria preciso que sacase de
las manos de sus guardias de corps y de las
tropas de mi hijo al pobre princ i pe de la Paz
su amigo, por que le matarán 6 envenenarán
y dirán que ha muerto de sus heridas; y
despues que el gran duque le tenga en se-
guridad ( pues no lo estará jamas, si per-
manece alguno de estos malvados á su la-
do ) que tome medidas un poco fuertes,
porque sin esto van á aumentarse las in-
trigas sobre todo contra el pobre amigo
del gran duque y contra mi, y el rey mi
marido no está muy seguro.


Mi hijo hizo llamar al hijo de Viergol
oficial de la secretaria de estado y rela-
ciones estrangeras : mi hijo le vid en su
quarto, estando presente Infantado y todos
los ministros. 2 Que hay de nuevo en el
Sitio? ¿y el rey ? á que hay. ? El res-
pondió la verdad: nada de nuevo: el rey
sale muy poco y la reyna nada : no ven
á nadie, y hacen arreglar una habitacion
por si d gran duque y el emperador vie-


/7 I
nen. Le dieron orden para volverse aqui
al lado de su padre, hasta que se vaya
porque es uno que tiene el cuydado de
nuestras .cuentas, como tesorero. A todos
los que nos siguen los llaman los deserto-
res. Veo que traman alguna cosa fuerte
contra nosotros: estamos en grande riesgo.
Infantado y el ministro. ( ) son muy mal-
vados, mas todavia que- los otros. Creo
que estamos espuestos el' rey y


.
yo, y el


pobre principe de la Paz. Creo que no
quieren que veamos al gran duque ni al
emperador, y que nuestra vida no está en-
teramente segura, si el gran duque no to-
ma algunas medidas que contengan las
abominables intenciones de estos malvados;
porque mi hijo se dexa arrastrar -volun-
tariamente á. todo lo que es contra, 6 un
mal para su padre y para el principe de
la Paz. Hemos tenido esta noticia despues
de la partida del edecan: el cura Escoi-
cuiz es tambien de los mas malvados..


NUM. X. Nota escrita de mano de ta
reyna Luisa , y entregada al gran duque.
de Berg.


Enviamos la respuesta de mi l ujo
( i ) Caballero.




k o
la carta que el rey mi


y
marido le escribió


antes de ayer , y cuya copia fue remitida
ayer al gran duque: no estamos conten-
tos de ella, ni de su manera de esplicarse;
pero el gran duque tendrá la bondad y
amistad de arreglarlo todo, y de hacer que
el emperador nos salve felizmente á todos
tres, al rey mi marido, al pobre principe
de la Paz su amigo y á mi : que esté bien
persuadido, y que lo haga conocer Cam-
bien al emperador que nuestra suerte de-
pende de él, pues estamos en sus manos,
y que si no tiene la generosidad, grande-
za de alma y amistad por nosotros tres ,
que hemos sido siempre sus buenos y fie-
les aliados amigos, y afectos, nuestra su-
erte será de las mas desgraciadas. Nos
han dicho que_ mi hijo Carlos vá á partir
pronto y aun mañana, para ir á recibir al


. emperador, y que sino le encuentra irá
hasta París: él nos lo oculta: no quieren
que el el rey ni yo lo sepamos, lo que
nos hace temer alguna mala idea ; por-
que mi hijo Fernando no se separa un mo-
mento de sus hermanos y tio, y los cor-
rompe absolutamente con promesas y atrac-
tivos que engañan á los jovenes, sobre todo
no teniendo experiencia ; que el gran du-
que procure y haga que el emperador n©


( )
sea engallado por falsedades aparentes,
pues tienen y buscan todos los medios pa-
ra hacer que parezcan verdaderas: mi
hijo no es al presente afecto á los france-
ses, y guando crea tener necesidad de
ellos, lo aparentará: yo tiemblo si el gran
duque, de quien lo esperamos todo, no
hace todos sus esfuerzos para que el em-
perador tome nuestra causa como suya : de
ningun modo dudamos que la amistad del
gran duque sostendrá y salvará á su ami-
go, y nos le dexará cerca de nosotros aca-
bar juntos en nuestro rincon tranquilamen-
te nuestros días: estamos seguros de que
el gran duque tomará todos los medios
y todas las medidas para qué sea condu-
cido el pobre principe de la Paz, su ama-
go y nuestro, á un parage cerca de Fran-
cia, donde no esté á riesgo de que le ma-
ten, y esté mas en disposícion de ser tras-
portado y libertado de las manos sangri-


. entas de sus enemigos. Deseamos mucho que
el gran duque envie alguna persona que pue-
da informar á fondo de todo al emperador,
para que no le hallen prevenido las false-
dades que se traman aquí dia y noche con-
tra nosotros y el pobre principe de la Pdz,
cuya suerte preferimos á la nuestra mis-
ma : pero esas dos pistolas cargadas pa-




( 20
ra matarle nos hacen temblar, y esta es
orden dada seguramente por mi hijo, ló
que hace conocer su corazon; porque yo
creo que no se hace jamas un atentado
semejante, aunque fuese el mayor malva-
do, y creed que no lo es. En fin el gran
duque y el emperador son los que uni-
camentc salvarán á él y á nosotros; por-
que si no se le salva y no nos le entregan
pereceremos el rey mi esposo y yo: cree-
mos que si le perdonan la vida le encerra-
rán en una cruel prision, en donde tendrí
una unier s civil; y asi por Dios que el
gran duque y el emperador le salven en-
teramente y le dexen acabar sus dias con
los nuestros donde quieran.


Se sabe tambien que mi hijo teme mu-
cho al pueblo; y los guardias de corps son.
siempre sus consejeros y tiranos.
NUM. XT. Nota escrita de mano de la
reyna Luisa, y entregada al gran duque
de Berg.


Habiendo visto la gazeta estraordina-
ria ( x ) que habla solamente de haber ha-


( ) Es la gazeta estraordinaria de
i de marzo , cuyo contenido se coma-
::!5 á todas las autoridades del reyno en
-.Mar de . 8 de abril.


( 2 r )
/lado entre /os papeles del pobre principe
de la Paz la causa del Escorial, está lle-
na de falsedades; el rey guardaba esta
causa en su bufete, y se la dió al pobre
principa de la Paz para que la entregase
al gran duque, á fin de que la presenta-
se al emperador de parte del rey mi marido;
pero como está escrita por el ministro de
guerra y justicia, ( ) y firmada por mi:
hijo, mudarán y elcribirán lo que quieran,
como si fuese verdadero, y todos los que
están empleados harán quanto les man-
de mi hijo. y todos los demás. Sí el gran
duque no tiene la bondad y humanidad
de hacer que el emperador mande que es-
ta causa no se siga y prontamente, al
pobre amigo del gran duque, del empe-
rador de los franceses, del rey- y mio van
á. hacerle cortar la cr.beza en público,
y despucs á pues


• asa lo dicen; y
temo mucho que . no den tiempo á la res-
puesta y resolucion del emperuclor. Ellos
prometerán pero precipitarán- la execucion
para que á la llegada de la resolucion
del emperador no puedan salvarlos, estan-
do ya descapitados. El rey mi marido y
yo no podemos ver con indiferencia "11 ;,í


( 1 ) Caballero.




( 2 )
horrible atentado contra su intimo amigo
y del gran duque, del emperador y de los
franceses: no hay ninguna duda en esto.
Las declaraciones que mi hijo hizo enton-
ces no se dicen, y si se dicen no serán
lo que fueron. Acusan á este pobre prin-
cipe de la Paz de atentado contra la vi-
d a y el trono de mi hijo: esto es fal-
so, y es todo lo contrario. No hacen mas
q tie acriminar en todo á este inocente po-
bre principe de la Paz, nuestro coman y
unico amigo para inflamar mas al publico
y persuadirle que es necesario hacerle to
das las infamias posibles. Despues ven-
drán á mi, porque querian hacerle á él
primero la causa : por lo qual si el graos
duque pudiese decir á mi hijo que se sus-
penda toda causa y papeles hasta que el
emperador . venga ó mande; y , al mismo
tiempo que el gran duque tome la per-
sona de su pobre amigo baxo sus ordenes,
separar las guardias que tiene y poner
alli de las suyas ó impedir que le ma-
ten; por que esto es lo que quieren, infa-
mandole y al rey mi marido y á mi, á
quienes dicen que es necesario formarnos
causa, y que se nos haga dar cuenta de
todo lo que hemos hecho, Mi hijo es de
muy mal corazons su carnets es sangrien-


( .2 3 )
to; jamas ha amado á su padre ni á mi !
Sus consejeros son sanguinarios : no se
complacen sino en hacer infelices, y para
ellos no hay padre ni madre. Quieren ha-
cernos todo el mal posible, pero el rey y
yo tenemos mas interés en salvar la vida
y el honor de su inocente amigo que la
nuestra misma. Mi hijo es enemigo de los
franceses, aunque diga lo contrario. Temo
que no haga algun atentado contra ellos.
El pueblo está ganado con dinero y le
inflaman contra el pobre principe de la
Paz, contra el rey mi marido y contra mi ,
porque somos aliados de los franceses y
porque les hemos hecho venir. Ellos tie-
nen á su cabeza á mi hijo aunque
procura ganar al emperador, :_al gran
duque y á los franceses, para dar su gol-
pe mas seguro. Ayer noche dixirnos al
general que manda las tropas del gran du-
que que nosotros somos aliados de los
franceses, y que nuestras tropas irán siem-
pre unidas á las suyas, se entiende las que
tenemos aqui, porque de las otras no po-
demos disponer , y aun :de estas ignora-
mos las órdenes que mi hijo les habrá
dado; pero nosotros nos pondriamos á
su cabeza para que nos obedeciesen, esto
ss, para estar con los franceses,




( 2 4 )
NUM. XII. Carta de la reyna . de Etru.;
ria Maria Luisa al gran duque de Bcrg.
( en intaliano )
- Hermano mio y señor mi madre me
envia esta . carta para que os la entregue
y para que la conserveis: amado .mio no
nos ,abandóneís por caridad, todos espe-;
ramos en .Vos solo. Dable ,el consuelo
de ir á . ver á mi madre y á mi-, padre ;
respondedme alguna cosa consoladora y
no os olvideis de una amiga que os ama
de corazon.. Vuestra afectisima hermana
y amiga. = Maria Luisa. .= Madrid 26
de marzo. de 18°8.


Y. D.,.:Estoy mala en la cama con un
poco . de calentura y por esto no me ve-
réis fuera de casa.


Carta inclusa en la precedente.
Mi querida hija : di al gran duque de


Berg la situacion del rey mi marido , la
mia y . la del pobre_ príncipe de la Paz.


Mi hijo Fernando estaba al frente de
la conjuracion, las tropas 'estaban ganadas
por.04 hizo sacar. una luz de su quarto á


sis ventanas, sena' que hizo co-
menzar la !-esplosion. En , este mismo ins-
tante los guardias y personas que estaban
al frente de.esta revolucion hicieron tirar


t. 2 5 .)
dos fusilazos que acusaron .haber sido ti-
rados ( lo que no es cierto . ).porla guar-
dia del principe de la Paz. En el mismo,
instante los guardias y la infanteria espa-
ñola y \valona se hallaron sobre las ar--
mas y aqui, sin ninguna órden de sus pri-
meros xefes: los mismos guardias llama*
han á todo el pueblo y le llevaban
donde querian. Mi hijo á quien el rey
y yo llamamos para decirle que el rey
su padre se hallaba incomodado de sus
dolores y no podía asomarse á la ven-
tana y que él lo hiciese en su nombre pa-.
ra tranquilizar al pueblo „ me respon-:,
dió con mucha firmeza que no lo baria:.
por que en el momento que se presenta-
se comenzaria el fuego, y no quiso aso-
marse. Á la mañana siguiente le, pregun-
tamos si podria hacer cesar el tumulto y
tranquilizarlos: nos dixo que lo baria al.
momento, que enviarla á buscará los se-
gundos


xefes de los guardias_ de corps ,
guardias españolas y \valonas, .y que en-
viaría igualmente á alguno de sus cria-
dospara decir al. pueblo y tilas tropas
que estuviesen:tranquilos, , qae• .enviaría
tambien á Madrid para que; las personas-,
llamadas para venir á aumentar esta re*:
volucion, como ya habian venido muchas,




)
no viniesen y que las liarla volver. Quan-
do habia dado sus órdenes, en el mismo
momento se descubrio al pobre principe
de la Paz. El rey envió á buscar á su
hijo y le hizo ir al encuentro de este des-
graciado principe, victima por ser nues-
tro amigo y amigo de los franceses, y so-
bre todo del gran duqüe. Fué allá y man-
dó que no le tocasen, y fué á verle al
-quartel de los guardias de corps, habien-
doselo mandado su padre, y le dixo con
tanta autoridad como si fuese el rey, yo te
perdono la vida. El principe de la Paz, á
pesar de sus grandes heridas, le dió gra-
cias, y le preguntó si era ya rey, por que
como se pensaba. en esto, pues el rey, el
principe de la Paz y yo pensabamos, des-
pues de haber visto al emperador, arreglar
todo y tambien el matrimonio y hacer la
abdicacion en mi hijo, él le respondió, no
todavia, per() será muy pronto : mi hijo
mandaba en toda, sin serlo y sin saber si
lo seria. Las ordenes que el rey mi maH-
do daba no eran obedecidas; en todo mi
hijo hacia y hablaba como rey. Ademas
debia haber el 5 9, dia en-que fué la ab-
dicacion, un tumulto mas fuerte que el
primero contra la vida del rey mi marido
y lá nú4 lo que nos obligó á hacer este


( 2 7 )
acto, desde el momento de la abdicacion
mi hijo hizo, con desprecio de su padre ,
todo lo que un rey hace, sin tener la me-
nor cOnsideracion por nosotros. Llamó en
el misal° momento á todas las personas
que estaban en la causa, y que no habian
sido nuestros fieles vasallos y amigos; ha-
ce todo lo que puede para afligir al rey su
padre: nos estrecha para que partamos;
nos ha sefialado Badajoz; nos dexa sin nin-
guna consideracion, muy contento de ser
lo que es, y de que nos marchemos.


No quería que ni aun se pensase en
el pobre principe de la Paz: él está con
guardias que tienen órden de no respon-
derle nada absolutamente, habiendole tra-
tado con la mayor inhumanidad. Mi hijo
ha hechd'esta ,etinSpiracion para destro-
nar al r,-y su padre; nuestras vidas han
estado muy poco seguras ; la del pobre
principe de la Paz no lo está de ningun
modo. El rey Mi marido y yo es-
perarnos del gran duque que lo hará
todo por nosotros, que siempre hemos si-
do los fieles áliados del emperador, gran-
des amigos del gran duque. El pobre
principe de la Paz lo 'es y lo ha sido
siempre ¡si pudiese hablar ! y aula 'estan-
do como esta no hace. sino exclamar por




9. 8 )
su • grande amigo el gran duque nosotros
le pedimos que le salve, que nos salve, y
que. nos le dexe cerca de nosotros .para
siempre, para acabar tranquilamentenues-,,
tros dias juntos, por que querernos acabar-,
los con quietud en un clima mas dulce,
y retirado, sin intrigas:, sin mando, pero
con honor, tanto el rey mi marido y yo,
como el principe de lA Paz, que procu-
raba siempre saber de mi hijo por to-,
das partes; pero mi hijo, que no tiene
gun caracter y mucho menos franco, no
ha querido jamas, declarandole siempre la
guerra del mismo modo que al rey su pa-;
dre y á mi. Su ambicion es fuerte, inira;
i . sus padres ,como si no lo fueran; ¿que lia,,
rá por los demas? Deseariamos que el
gran duque pudiese,,epnos y que pudie-
se también ver á su aMigo . que. padece.por-:
que lo es y ha sido siempre de. los fran-
ceses y del emperador. 74.`odo lo espera-
mos de él y le recompndamos tainbien
mi pobre hija Maria Luisa, á quien no
ama su hermano. Nosotros no partimos y.


r
, ( 99 ) .


• Nada sabe mi hijo: ,
es necesario al


contrario que ignore todos nuestros pasos.
Su caracter es falsa nada le afecta, es in-
sensible, nada inclinado á la clemencia.
Le manejan malos sugetos, y la ambicion
que le domina le precipitará: promete pe.
ro no siempre hace lo que promete. Yo
creo que el gran duque debe tomar me-
Mal para impedir que maten al pobre
principe de la Paz, porque los guardias
de corps han dicho que le matarian antes
que permitir que le separen de sus ni


-


nos , aunque el gran duque ó el empera-
dor lo mande: estan rabiosos contra él, con-
tra el rey y contra mi: inflaman á todo
el pueblo, á todo el mundo y á mi hijo
tambien que es todo suyo. Nosotros esta-
mos en manos del gran duque y del em-
perador y le rogamos- que tenga la com-
placencia de venir á vernos, y de hacer


, de modo que lo mas pronto posible , el
pobre principe de la Paz esté en seguri-
dad , y que nos conceda lo que ya le
hemos dicho y suplicado. El embaxador
(r ) es el todo de mí hijo, lo que me ha-
ce temblar, porque este ( de mi hijo es de


( r ) Mr. de Beauharnois , cuñada
de la ex-emperatriz Josefina.


confiamos enteramente en él.


NUIVI. XIII. Nota :escrita de mano de
la reyna de España y entregada al gran.
duque de 13erl en 27 de marzo.




k 3° 1
quien hablo ) no ama ni al gran duque ni
al emperador, ni quiere mas que el des-
potismo. Persuádase el gran duque que
esto no es por venganza ni por resentir,
me de los tratamientos qué nos han he,
cho, por que no deseamos sino la tran-
quilidad,la del gran duque y del emperador.
Estamos enteramente en manos del gran
duque; deseamos verle y que conozca to-
do el peso que darnos á su augusta per,t
sopa, á sus tropas,pues no queremos otras,
y á todo lo que le pertenece.


NUM. XIV. Carta de la reyna de Etru-
Tia Maria Luisa al gran duque de Berg
( en italiano )


Señor y hermano mio: mi madre me
envia un plieguecito, y yo os remito la
carta que he escrito para el emperador.
Os ruego hagais que le llegue pronto, y
al mismo tiempo que me recOmendeis má.
cho á S. M. Os suplico que me deis pa-
labra de ir mañana 6 despues de mariana
á Aranjuez. Queredme bien, corno yo
vos, y soy de todo corazon Vuestra
afectísima hermana y amiga = Maria Lui-
sa. = Madrid 2.9 de marzo de 18o13.
Nota di; enano de la reyna de Espada.


No .quisierarnos.ser importunos al grao


á'
duque. El rey me hace tomar -la pluma
para decir al gran duque que seria del
caso que escribiese al emperador para que
este escribiese 6 enviase ordenes con fuer-
za á mi hija 6 al gobierno, á fin de que
nos dexasen tranquilos al rey, á mi y al
principe de la Pea, hasta que venga el
emperador : en fin el gran duque y el
emperador sabrán tomar medidas para qua
mientras llega él 6 sus órdenes no seamos
victimas.


NUM. XV. Carta de la reyna de Etrura
Maria Luisa al gran duque de Berg.
( en italiano ) Madrid 30 de Marzo de


8o8.
Mi seilor y hermano : os incluyo -una


carta que mi madre os envia. Os ruego
que me digáis si vuestra guardia 6 tro-
pa ha ido á custodiar al principe de la
Paz. :Deseo saber corno está y que le
parece á vuestro medico respondedme al
instante. Creo que uno de estos dios iré á
hacer una visita á mi madre,pero para vol-
ver aqui por la tarde temprano. Id vos
quanto antes,' por que vos solo podeis ser
nuestro defensor. Os ruego que me res-
pondais al instante y soy de todo corazc,n
Vuestra afectisima hermana y amiga =e:




V3:


( 3 )
Maria Luisa.


Nota inclusa en la - carta precedente.
Si el gran duque no procura que el


emperador dé sus ordenes prontament
e pa-


ra impedir los progresos que hacen las
intrigas contra el rey mi Marido, contra su
amigo el príncipe. de la , Paz, contra mi y
tambien contra mi hija Luisa, de ninguna
manera estamos en seguridad: todos los
malvados se reunen en Madrid en torno
de mi hijo á quien creen como oraculo ;


como no es muy inclinado á la magna-
nimidad ni clemencia se puede temer qual-
quiera cosa de ellos. Yo tiemblo y el
rey mi marido tambien de que mi hijo vea
él emperador antes que no haya resueltoy dado sus órdenes, por que le presenta-.
rán tantas falsedades, que á lo menos el
emperador podrá dudar de la verdad; y
asi rogamos al gran duque que haga ver
al emperador que estamos en todo abso-
lutamente en sus manos, y que nos dé la


tranquilida d á mi marido, á mi y
al prin-


cipe de la Paz desando á este cerca de.


nosotros
para acabar nuestros dias


quilamente en un pais en donde nuestra
salud pueda sostenerse : los tres no haremos
sombra 'alguna.


Rogamos con el mayor interés que el
gran duque tenga la complacencia de ha-
cernos dar diariamente noticias de nues-
tro conum amigo el principe de la Paz ,
porque lo ignoramos todo y en todo. (Todo
este pq;, :q lo he' hecho escribir á la reyna,
porque yo no puedo escribir mucho á cau-
sa de mis dolores ) = Carlos.
. El rey mi marido ha escrito esta li-


nea y media, y la ha firmado para que se
conozca que es a quien ha escrito.


NUM. XVI. Carta del rey Carlos al gran
duque de Berg ( en italiano. )


Señor y hermarto carísimo : por el
pliego que incluyo verá Y. A. I. y R.
q.uanto nos interesamos por la salud del
príncipe de la Paz, que la deseo aun mas..
que la mia. Quanto se dice en la gazcta
estraordinaria sobre la causa del Escorial
está quasi todo acomodado á su manera,
y no se habla de la daclaracion hecha.
espontaneamente por él, ( ) que creo se-
guramente que la cambiarán, porque está
escrita de letra de Caballero, y firmada
de mi hijo. Si Y. A. I. y R. no toma con,
( ) Quiere decir hecha por su hijo


Fernando.




t34)
sumo calor el hacer que la causa no va-
ya adelante hasta la venida del empe,,_
rador, temo mucho que guando llegue •y01
le hayan hecho ' sufrir la muerte. Solo
confimos en el ,amor que V. A. L .y R.11
nos tiene á los tres, y en la alianza del
emperador y su amistad. Espero que V.
A. I. y R. se servirá darme una respues-
ta consoladora, para que pueda tranqui-
lizarse mi espiritu, y que dará parte al em-
perador de esta carta mia ; descansando si-
empre en su amistad y generosidad. Per-
donareis que esta carta vaya tan mal es-
crita, pero la causa son mis dolores; y con
esto , señor y hermano carisimo , ruego á
Dios os tenga en su santa y digna . guar-
dia. = Sr. hermano'carisinio = de V. A.
1. y .=Vuestro afectisinro hermano y ami-'
go. = Carlos. = Aranjuez i de abril de
18o8.
Carta de la reyna al gran duque de L'erg.,
unida á la precedente.
-


Mi señor hermano : junto mis senti-
mientos con los del rey mi.marido, rogan-
do á V. A. L y R. que tenga á bien ha-
cer lo que le suplicamos al momento, y es-
perando que su bondad, amistad y hunia-
nidad hará y tomará la buena. causa de su
intimo é infeliz amigo el pobre principe1


35 )
de-la Paz, y la nuestra, que está unida; 4.. la
suya, para hacer que cese y se suspenda
todo, hasta que la generosidad y grandeza
de, alma, sin igual, del emperador nos salve
á todos tres, y haga que acabemos nuestros
divas juntos tranquilamente y. en reposo.
No espero menos del emperador y de V.
A. I. y R., quien nos concederá esta.única
gracia que deseamos.


Y con esto ruego á Dios que ...tenga á
V. A. I. y R. en su santa y digna gracia.
= Mi selor hermano = de V. A. I. y R.
= Su muy afecta amiga y herman
L avisa.


Num. XVII. Cartas del rey Carl.
de


IV- s>./.
xo el mismo pliego.


Señor y hermano mio earisimo:debien-
do ir por sus negocios á Madrid D. Joa-
quín Manuel de Villana, mi gentil-hombre
de camara y el mas fiel servidor mio, le
he encargado . que pase á ver á V. A. I.
y R. y asegurarle de mi reconocimiento
.por el interés que toma en todo lo que me
pertenece, como tambien en la causa de ese
inocente principe de lá Paz. Podéis fiaron,
de este sujeto, que yo estoy bien seguro de
él.. No me estilado mas por mis dolores


ff


la retina Luisa al gran duque de Ber




SIR


( 36 )
y mi muger pone mas al claro aqui baxo
el asunto de que se trata. En el caso que
este caballero no pueda ir á vuestra casa
por no dar sospecha, mi hija os enviará
esta carta. Perdonadme tantas inconiodi-
des; y eón esto ruego á Dios tenga
A. 1. y R. baxo su santa y digna guar-
dia. = Señor y hermano mio carísimo. =
de V. A. I. y R. Su afectisimo hermano
v amigo. = Carlos.=Aranjuez 3 de abril
de 18o8.


Not(i de la reyna de Espaí1a.
Señor y hermano mío: el viage tan re-


pentino de mi hijo Carlos, que es mann,
nos hace temblar; las personas que le acom-
pañan son malignas; el secreto inviolable,
que le hacen observar con nosotros, nos po-
n •en la mayor inquietud, temiendo que le
harán 1):::var papeles llenos de falsedades
contrahechas, é inventadas. El principe de
las Paz no hacia ni escribia nada sin que
el rey mi marido y yo lo . supiesernos y vie-
semos; y podemos asegürar que no tiene
ningun crimen, ni nada contra nadie: tam-
'poeo contra mi hijo, todo lo contrario, y
tampoco contra• el gran duque, el empera-
dor y los franceses. La carta - que escribió
de propio puflo para el gran duque y pa-


31 >,
ra el emperador, que hablaba de matri-
monio y de pedir un asilo al emperador,
creo que ese malvado Izquierdo 6 no la
ha entregado, 6 la há devuelto. El principe
de la Paz estaba desengañado de su mal-
dad, 6 á lo menos dudaba de su sinceri-
;dad. Los enemigos del pobre principe de
la Paz, amigo muy afecto de V. A. I. y R.
harán ver con los colores mas patentes
y verídicos lo que no es cierto; tienen mu-
cha destreza para esto, y todos los que
están empleados son nuestros enemigos co-
munes. z V. A. I. y R. no podria enviar
alguna persona que llegase antes que rnihi-
jo Carlos, y previniese al emperador de to-
do, ent&randole de la verdad y de la im-
postura de nuestros enemigos? Mi hijo tie-
ne veinte años, sin conocimiento de mundo
ni esperiencia: los que van con él y los de-
mas le habrán instruido bien de todo. Si
V. A. I. y R. tuviese á bien tomar todas
las medidas y adelantarse á nuestros ene-.
migos! Hay mucho que temer. Mi hijo ha-
ce todo lo posible para que no veamos al
emperador, y nosotros queremos verle, co-
mo también á V. A. I. y R. en quien he-
mos depositado toda nuestra confianza y
seguridad para los tres, y en el empera-
dor.




( 38 )
Con lo que ruego á Dios que tenga á-


V. A. I. y R. en su santa . y digna guardia.
Sr. hermano mio. = de Y. A. T. y R. =
Su afectisima hermana y amiga. = Luisa.


NUM. XVIII Primera carta clel 8 de abra


de la reyna. Luisa al gran duque de Berg.
Señor y hermano mio: el rey no puede


escribir por estar bastante incomodado de
su mano. Luego que haleido la carta de
V. A. y R. y ha sabido por ella que V.
A. I. y R. le dexaba la eleccion de mar-
char mañana ú otro dia, como todo estaba
pronto y una parte de sus criados ha sa-
lido ya, para no dar que pensar á tantos
interpretes malignos é impostores, se ha
decidido á salir de aqui mañana á la una ,
como lo habia dicho ya, y para estar mas
en disposieion de ir al encuentro dcl em-
peradór, pues aquí no lo estamos. Tenemos
la mayor satisfaecion en saber la llegada
á ;sayona del emperador, á quien aguarda-
rnos aqui con impaciencia, y esperamos que
V. A. I. y R. nos dirá guando y adonde de-
bemos" ir. Estamos impacientes el rey y yo
por ver á Y. A. T. y R. Deseamos mucho
este momento y muy contentos de que nos
haya,. hecho decir que vendrá dentro de
dos dio á verlos, repetimos luw.stra


1
etnas suplicas, y


nos nteramenfe en
co\nlii:Yi


su amistad. Con esto ruego á Dios que teti.-.
ga á V. A. I. y R. en su santay digna guar-
dia. = Sr. y hermano mio. = de V. A.
y R. = Su efectisima hermana y amiga =
Luisa. = Aranjuez 8 de abril de 18o8.
NUM. XIX. Segunda carta del mismo
dia, de la misma al mismo,


Señor y hermano, mio: no quisieramos
ocupar los instantes de V. A. I. y R. pero
no teniendo otro apoyo, es necesario que
lo sepa todo. Hemos pensado enviar á V.
A. la carta que el rey h:í recibido de su hi-
jo Fernando en respuesta á la que le es-
cribió ayer mañana díciendole que marcha-
hamos el lunes. Estas proposiciones me pa-
recen un poco fuera del caso; y siguiendo
siempre la misma idea, le' ha escrito el rey
hace un momento que nos ibarncs con me-
nos familia,y con nadie mas en nuestro ser-
vicio que las plazas necesarias, quedandose
los . denlas: aqui: que la semana santa la pa-
sariamos en el Escorial, y que no pocha de-
cir los dias!que se detcndria allí: que en quin-
to á los guardias de corps, que aunque no
fuesen Dala importaba, Nosotros no los
quisieramos„ y si ver ami:estro pobre prin-
cipe de la P.tx.fuem (.l; ellos. Ay er tardz.


1




;


1


'f


( 40)
sne advirtieron ( aunque lo dudo ) que el-.
tuviesems con cuy dado, por que querian
mover aqui camorra, que la noche pasada
todo estaria tranquilo, pero que la que vie-
ne nQ estaba sdgura. No lo creemos, pe-
ro es necesario estar prevenidos, y lo he-
mos advertido al general Watier. Losguar-
dias son los que todo lo hacen y obligan á,
mi hijo á hacer lo que quieren, del mis-
mo modo que esos malvados entes que son
muy sanguinarios, sobre todo el cura Éscoi-
quiz. Por Dios que V. A. nos liberte á
todos. tres é igualmente á mi pobre hija-
Luisa, que padece por la misma razon que
nuestro pobre comun„amigo el príncipe de
la Paz y nosotros, por que somos amigos
de V. A. I. y R., de los franceses y del
emperador. Mi hijo:Fernando, guando es-
tuvo aqui, habló con bastante desprecio de
las tropas francesas que estaban en Madrid,
lo que da á conocer que no las quiere. Se
nos há asegurado que los carabineros son
como todos los denlas; y que los que están
aquí cerca de nosotros, como el espitan de
guardias de corps (x) que está aquí, no ha-
cen sino descubrir todo lo que pueden,
para avisarlo á mi hijo.


Era el marqués de Valparayso.


( )
-Si el emperador nos enviase a' decir


el parage en que gustaria vernos, nos l Ba-
ria rancho conten::0, y pedimos á V. A. que
haga que el em perador nos envie lo mas
pronto posible fuera de España al rey mi
marido, á nuestro amigo el principe de
la Paz, á mi y tambien á mi pobre hija; pe-.
ro sobre todo á los tres lo mas pronto po-
sible, sin lo qual no estamos en seguridad.
Salve V. A. I. á su amigo y muy pronto:
nosotros estamos, sobre todo él, en el ma-
yor peligro. Deseamos su seguridad antes
que la nuestra, lo que no dudamos de V.
A. y del emperador ; y con esto. &c. &c.
Aranjuez 8 de abril de i 8o3. = Luisa.
NUM. XX. carta de la reyna Luisa
gran duque de Berg.


Mi señor hermano : el reconocimiento
en nosotros será eterno hacia V. M. I. y:
R. dandolc ua millon de gracias por la
seguridad que nos dá de que su amigo y
el nuestro el pobre principe de la Paz es-
tará libre dentro de tres dias. El gozo que
V. A. I. y R. nos causa con una tan de-
seada noticia ( que el rey y yo tendremos
oculto para conservar un secreto inviolable
y tan necesario ) nos reanima; y asi como
nunca hemos dudado de la amistad de V.




r )
A. 1, y R.,--no.debe . dudar V. A. un mol
manto• .de.la nuestra: siempre se la hemos.
tenido, lo mismo que este pobre amigo dci
V. A. 4.• y R. Su crimen es haber sido


. tan afecto al emperador y á los franceses,
por que mi hijo :no-lo es, aunque quiere
parecerlot y su ambicion.desmedida le ar-
rastra á • seguir los C0113*S de. todos sus


consejeros, que ha colocado al pre-
sente en los : puestos mas elevados. 'Daga
V. y R.- la bondad de decirnos guan-
do dene.:.. i7 á ver al emperador y
en que- paragc:, lo deseamos mucho, y
que V. A. 1. y R. no olvide á mi pobre
hija- Ldisa.


D.unos gracias tambien á V. A. 1. y'
R. por hhernos enviado aqui al general
Watier, que se ha conducido muy bien.


El rey mi marido quisiera ciertamen-
te escribir á V. A. L y R. pero le es ab-
solutamente imposible por tener tanto do-
lor en la mano derecha que le ha quitado
el sueno esta última noche. Salimos de aqui
á. la una.para ir al Escorial, á donde lle-
garemos á cosa de las ocho de la noche.
Rogamos de nuevo á Y. A. 1. y R. que dé
la direccion á sus tropas para que liber-
ten á su amigo de todos los pueblos y
tropas que están contra . 11 y contra nono--


( 43
tros, á fin-de que no le maten, y que pró.«
curen salvarle, por que no estando entre
las guardias de V. A. L y R. no estará.-
enterunente seguro, ni libre de que le ma-
ten. Deseamos ardientemente ver á V. A.
L y R. siendo todos suyos. Con esto ruego
á Dios que tenga á V. A. L y R. en .su-
santa y digna guardia. = Señor y herma-
no mio = de V. A. I. y R. afectisima
hermana y amiga=Luisa.=Aranjuez 9 abril
de 113o8.
NUM. XXI. Carta de la reyna Luisa al:
gran duque de Berg.


Señor y bcrmano mio: la carta que
V. A. I. y R. nos ha escrito y que hemos
recibido hoy muy temprano me tranquili-
za. Estamos en manos del emperador y
de V. A. I. y R. No debemos temer na-
da el rey mi marido, nuestro coman aMi-.
go ni yo: todo lo esperamos del emperador
que decid3rá prontamente de nuestra suer-
te: gozamos ya del mayor placer y consue-
lo en tener mañana el momento tan desea-
do de ver y poder hablar á V. A. I. y R.
Este será para nosotros un momento muy
feliz, lo mismo que el de ver al emperador;
y mientras esto sucede, rogamos de nuevo
á V. A. 1. y R. se sirva hacer de moda que
libre de, las horrorosas manos en que está




it


44
á -su amigo el principe de la Paz, cre mane.
ra que esté en seguridad y que no le
ten, ni le hagan ninguna cosa, porque esos
malvados y falsos ministros que hay ahora,
harán todo quanto les sea posible para ade-
lantarse á la llegada del emperador. Mi
hijo habrá -partido ya, y va para hacer ver
al enyerador todo lo contrario de lo que es,
cierto. Tendrán tantos datos y falsedadeay
que presentarán con apariencia de verdade-
ras, que á no haber estado tan bien ins-.
fruido por V. A. I. y R. podrian hacerle
dudar. Mi hijo ha dexado todas las faculta-
tades para mandar y tomar todas las deter-
minaciones en todo, como él mismo, al in-
fante D. Antonio su tio, que es muy limi-
tado en talento é. ingenio, pero sanguinario
é inclinado á que nos hagan á nosotros tres
y á mi hija. Luisa, todo el mal posible; y
aunque debe obrar con los ministros, este
ministerio se compone de toda la faccion
tan detestable que ha ocasionado toda esta
revolucion, y que de ningun modo es afec-
to á los franceses , como ní mi hijo Fer-
nando , á pesar de todo lo que ha puesto
en la gazeta de ayer. (


El temor que


( )- Habla sin duda de la gazeta de 3
de abril qut oontenia la roa; orden de For.,


( 45)
tien e al emperador es lo que le hace ha-
blar así. Me atrevo á decir tambien á
y. A. I. y R. que el cmbaxador es todo
enteramente de mi hijo, y de ese malvado
hipocrita el cura Escoiquiz, que han he-
cho y harán lo que no es imaginable pa-
ra ganar á V. A. I. y R. y sobre todo al
emperador. Prevenid bien á S. M. -ante.
que mi rijo le vea. Como este marcha hoy,
y el rey tiene la mano tan hinchada, no
ha escrito la carta que mi hijo le pedia, y
asi no lleva ninguna, y el rey no puede
escribir al presente de su puño á V. A. I.
y. R. por la misma causa, lo que le es muy
sensible, porque nosotros no tenémos otro
amigo, ni otra confianza que en V. A. L
y R. y en el emperador,.de • quien lo es-
paramos todo. Estad bien persuadido del
grande afecto que tenemos á V. A. L y R.
y tanta confianza como segur`idad. Con es-
to, ruego á Dios que tenga á V. A. I y R.
en su santa y digna guardia _.--.--- Se5or ya o
hermano mio.---=De V. A.I. y


R.=Su afe -,a\--
,,a


tisima hermana y amiga,= Luisa.
1 a


nando VIL despidiendose para Burgos,don.,
de pensaba encontrar al emperador Napo-
lean , y dexando el gobierno al Infante D.
iintonio con los ministros.




( (
NUM .XK1L Carta de la rayna ¿trisa al
gran. duque de Berj.
. -Señor y hermano mio: son las diez


guando re.cibitnos• una carta de mi hijo
Fernando., que el rey mi marido envia á
V.-A. L para que vea lo que contiene,
y nos diga lo que debemos hacer. Ni el
rey ni. yo quisiéramos dar este paso, que
nos ha sorprehendido infinito,y que creemos
no nos conviene absolutamente. El rey no ha
respondido ; ha mandado se•diga que es-
taba ya.acostado,para no responder á se-
mejante carta; pero esto ha sido un pre-
texto. Si V. A. I. tuviese á bien respon-
dernos, ... porque, mientras tanto, nada es-
cribiremos. Pero mañana en la tarde se-
rá preciso executarlo; y asi tened la bon-
dad de decirnos lo que debemos hacer. Es-
tamos tambien con la satisfaccion de no te-
ner guardias de corps, ni guardias de in-
fanteria en . el escorial, solamente los ca-
rabineros ; y estaremos en medio de v u-
estras tropas con seguridad; no como aqui
con las otras, que . ya no .las tendremos
mas..No escribiremos la carta que se nos
pide,á menos que nonos fuercen á ello, co-
mo á la abdicacion; contra la que hizo
el rey la protesra que envió á V. I. ;
pero lo que escribe mi hijo ó es falso, ó


47 )


5. 1 es Cierto, nos hace temer al rey mi ma-
rido - y


á mi, si podrán haber presentado
al emperador un millon de falsedades, con
los mas bellos colores, haciendo hilo á
nosotros dos y al pobre principe de la Paz,
amigo de V. A. T. y admirador y muy afec-
to al emperador. Pero como estamos en-
teramente en manos del emperador y de


A. L quedamos tranquilos, y no . te-
memos á ningun enemigo con tales ami-
gos y protectores. Con esto &c. &c. =
Luisa.= 9. abril de 1808.


Carta de Fernando VII. á su padre, inclu-
sa en la preceden te.
• Padre mio: el general Savary acaba
de separarse de mí ; estoy muy satisfe,-
cho de él, como de la buena armenia que
rcyaa entre el empera Sor y yo, y por Ja
butp.1 fe Yque me 11" - ftia-iirrestado-Por es-
ta causa irle pa• lee que es justo que V. M.
me dé una carta para el emperador, en
la qual le felicite por su arribo,y le ase-
gure que yo rengo por él los mismos sen-
timientos que V. M. le ha demostrado. Asi
que, si V. M. lo juzga conveniente, me
la enviará desde luego, porque marcha-
re despues de indiana, • y he dado orden
de que los tiros que. debla') servir á VV.


111


1




1 )
vuelvan atras. = Vuestro mas hu,


1; NUM. XXIII Otra carta de S. M. la
runa Luisa al gran duque de Berg, del


milde hijo = Fernando. = Madrid 8 de
abril de 1803.


mismo dia.
Se5or y hermano mio: estamos pene-


trados de . gratitud por el modo con que


1 -. nos han acompañado con la mayor aten-
cion y cuidado. Damós tambien gracias á


V. A. nos ha enviado sus .
tropas, y como


V. A. por las tropas que nos conserva
aquí. Hemos dicho al general Budet que
cuide un poco y haga rondar dia y no-
che á sus tropas; porque nos hemos halla,,
do en este sitio con una compañia de guar-
dias españolas y walOnas, lo que nos ha


,4 . ¿sorprendido. V. A. nos ha dado á conocer
en todo su amistad, de la que jamas rabia-
mos dudado, y estamos bien persuadidos
el rey y yo de que nos sacará de todo,
lo mismo que á su amigo el principe deila Paz, y qe el emperador nos protege-
rá, y hará felices á sus tres tan aliados y
amigos, comciTfectos. Esperamos con la
mayor impaciencia tener la satisfaccion de
ver á V. A. y al emperador. Estarnos
aquí mas en disposicion de ir . á su encu-
entro. NUeltro Nrillt,ue. ha sido . muy feliz ;:


I


( 49 )
no podia dexar de serlo, estandO tan bien
-acompañados. En los lugares por donde
hemos pasado nos han aclamado mas que
antes. Esperarnos con anhelo la respuesta
de V. A. á la carta. que le hemos escri-
to esta mañana, y no queremos incomodar-
le mas, ni quitarle un tiempo tan precioso ,
hallandose tan ocupado. Con esto ruego
á Dios &c. a= Luisa = En el Escorial el
9 de abril de 18o8 por la-noche.


N'UN. XX/F. Carta de Fernando VIL
al emperador Napokon.


Señor mi hermano: elevado al trono
por la abdicacion libre y espontanea de
mi augusto padre, no he podido ver sin
un verdadero pesar que S. A. L el gran
duque de Berg, como tambien el embaxador
de V. M. I. y R. no hayan creido deber
felicitarme como soberano de España, mi-
entras que los representantes de otras cór
tes, con las quales no tengo tan intimos y
apreciables enlaces, se han apresurado á
hacerlo; no pudiendo atribuir la cansa sino
á falta de órdenes positivas de V. _M., quien
me permitirá esponerle con toda la since-
ridad¡de mi corakon, que, desde los prime-
ros momentos de mi reynado, no he cesado


`de dará V.. M. 1. y R. los testimoniosll




( 5 0 )
alas señalados y menos equivocas de m$
lealtad y adhesion á su persona: que el ob-
jeto de primer &den há sido hacer volver
al exrcita de Portugal las tropas que se
halan separado ya de él para acercarse á
Madrid: que mis primeras. cuidados han te-
nido por objeto la provision, el alojamiento
y los utensilios de sus tropas , á pesar - de
la estrema penuria en que he hallado mi
erario, y los pocos liecursos que ofrecian
las provincias en que se han detenido ; y
que no he .vacilado un momento en dar á V.
M. la mayor prueba de confianza,haciendo
salir á mis tropas de mi capital para .re,-
cibir en ella una parte de su exdrcito. He
procurado igualmente por las cartas que
he dirigido á V. M. convencerle, quanto
me ha sido posible, del deseo que siempre
me ha animado de estrechar de una ma-
nera indisoluble, para la felicidad de 'mi
pueblo , los lazos de amistad y de ali-
anza que existian entre V. M. 1. y mi
augusto padre. Con estos mismas miras he
enviado urca de V. M. una diputacion de
tres Grandes de mi reyno, para ir al en-
cuentro de Y. M., al instante que supe su.
intencion de venir á . Espafía.; y para ma-
nifestarle de una mariera todavia mas so-
lemne mi alta consideracion.. por s.0


( )
fa persona, no he' tardado en hacer par-
tir con igual ohje to á mi muy amado her-
mano el infante D. Carlos, que hace ya al-
gunos días que llegó á Bayona. Me atrevo
á lisongearme de que V. M. habrá reco-
nocido en todos estos pasos mis verdaderos
sentimientos.


Á esta sencilla esposicion de los hechos.),
me permitirá V. M. añadir la espresion
de los vivos pesares que esperimento,viendo-
me privado de sus cartas, sobre todo despues
de la respuesta franca y leal que dí á la pre-
gunta que el general Savary vino á hacerme
en Madrid en nombre de V. M. Este gene-
ral me aseguró que V. M. solamente de-
seaba saber si mi exáltacion al trono podria
ocasionar alguna mudanza en las relaciones
politicas de nuestros estados. Yo le respon-
dí reiterando lo que halda tenido el honor
de manifestar por escrito á V. y me
he prestado voluntariamente al convite que
el •.mismo general me hizo de salir á reci-
bir á V. M. para anticiparme la satisfac-
eion de conocerle personalmente, tanto mas
quanto yo había ya manifestado á V. M.
mis intenciones en esta parte. En su con-
secuencia he llegado á mi ciudad de Vi-.
toria, apesar de los cuidados indispensables
de un nuevo_ xeynado, que hubieran exi


--0




1


( 5 2 )
do mi residencia en el centro de mis esta-
dos...


Ruego pues con instancia á V. M. L
y-R. se- sirva hacer cesar la situacion pe
nasa á que estoy. reducido por su silencio,
y disipar con una respuesta favorable las
vivas inquitude.'s que una incertidumbre
demasiado larga . podria ocasionar á. mis fie..
les


. Can esto ruego á Dios os tenga en su
santa dipa guardia.. = De V. M. 1. y


5 -1 buen herniano = Fernando..-=-4
Vitoria ti_ de- abril de 1803.


NUM. XXL'. Carta del emperador Napoleon
á Fez-n.71.10 VII desde Bayona en 16 de abril


. de t 8o8.
Hermano mio : he recibido la carta de V.


A. R. Ya se habrá c.onvencido V. A. por los
papeles que:ha visto del rey su padre del . in-
terés que siempre le he Manifestado. V. A. me
permitirá qim - en las circunstancias actuales le
hable can franqueza y le-IItad. Yo pensaba, en


• llegando á Madrid , inclinar .4 mi ilustre ami-
go á hacer algunas reformas ne.cesarins en sus
estados, y á dar alguna sai • á iti 1551-


_'niOn publica: La sepa rancio ,.J1 principe
...Paz roe parecia-necesaria7 para -su
. la de sus yasailo .s.- Los. neg/: -• • -1
retardado. mi viigez




Araajnez han sobrz:vem Yo. no me . co•. -


tuyo jaez de lo cinc ha :lía, ni de la e.;
'liaa principe :• de. ,Fglr o ,5é 1111/S


• -Ir ( 53 )
bien que es peligroso para los reyes acostutzi-'
brer á' los pueblos á derramar la sangre y ha-
cerse justicia por si mismos. Ruego á .blos. que
v. A. R. no lo esperiromite algun •dia por si
mismo. No es conforme al interés (-le -España:
ene se haga daño á un principe que se Ir:
do con una princesa de sangre real, y


.1a
gobernado el reyno tanto tiempo. Ya no tiene


.amigos. V. A. R. no los tendrá tampoco, si áP-
oun dia llega á ser desgraciado. Los pueblos.
sC vengan con gusto de los homenages que za2s.
t ributan. Ademas á como podría formarse
sa al príncipe de la Paz, sin hace. rsela la
reyna y al rey vuestro padre ? Esta cavsa
alimentará los odios y pasiones sediciosas,y el
resultado seria funesto para vuestra ron/ni


A. R. izo tiene á ella mas-derechos que ¿Os.
que le hd trasmitido su madre. Si el proceso
la deshonra, V. d. R. destruye con eso-sus ¿le-.
Techos. Cierre V. A. los oidos á consejos de
hiles y perfidos. V. A. no tiene derecho para.
juzgar al principe de la Paz. Sus delitos, si se,
le imputan , desaparecen en los derechos del.
trono. Varias veces he aranliestado deseos de.
que el principe de aa az: fíese separado de,
los negocios: mi amistad al rey Carlos me ha
eStí:1113 lado muchas veces ti callar, apartandto..la
vista de las debilidades de su afcceion. ¡ Que
miserables sanos tos hombres! debilidad y error,.
1:d es nuestra divisa. Pero todo puede concia,
sise. Que el principe de la Paz sea dester--
cado de España, y- yo le ofrezco un asno eu,
Francia.


En quanto á. la abdicacion de Carlos IV,
ha tenido efecto en un momento en que- mis
exércitos ocupaban á Espafia,y .á los ojos dj .L;:-
ropa y de 'la posteridad pareceria que yo no




( 54 )
habla enviado tantas tropas sino para preci-
pitar del trono á mi aliado y mi amigo. Co-
mo soberano vecino me es licito querer cine-
rarme de lo ocurrido , antes de reconocer
esta abdicacion. Lo digo á V. A. R., á los
Españoles y al mundo entero: si la abdica-
clon del rey Carlos es espontanee, y no ha-si-
do forzado á ella por la insurreccion y nao-
tin de Aranjuez, no tengo dificultad en admi-
tirla, ni en reconocerá F. A. R. COMO rey de
España. Deseo pues conferenciar con Y. A. so-
bre este particular La circunspeccion que de
un mes á esta-parte he guardado sobre estos
asuntos debe serle garante del apoyo que hallará
en mí, si alguna vez las facciones de qualquiera
clase llegasen á inquietarle en su trono. Quando
el rey Carlosmeparticipó el acontecimiento del
mes de octubre último tuve el mayor sentimiento,
y creo haber contribuido con mis insinuaciones
al buen exilo del asunto del Escorial. Y. A. R.
no estaba exento de faltas: basta para prueba
la carta que me escribió y que constantemente
he querido ignorar. En siendo rey sabrá (luan
sagrados son los derechos del trono: quaiquie-
ra paso de ui principe hereditario con un so-
berano esiviingero es criminal. ( ) V. A:• R1.
debe deaaSOntiar de los estraVics y conmocio-


( ) En la traduccion de esta carta que
publicó en su manifiesto de I de setiem-
bre de IP,a3. el señor Cevallos pone aquí esta
clausula: „El matrimonio de una princesa fran-
cesa con Y. A. R. le :;rtzgo conforme á los in-
tereses de • mis puertos, y sobre todo como una
circunstancia que me nriiria can exavos, vftteu-




les luna casa, á quien no I,- sino motivos
ala.bar desde que subí al ,


ná•populares: podrá cometerse algun asesínativ
sobre . mis soldados divididos , pero el resultado
sería la ruina de España. He visto con sentimi-
ento que se han esparcido en "Iltidrid unas
cartas del capitan general de Cataluña, y pro-
curado exultar las cabezas. V. A. R, e01/0C
ya todo mi modo de-pensar, y vé que me bailo
combatido de-diversas ideas que necesitan fixar-
se; pero puede estar seguro que en todo caso
me conduciré con V. A. como con el rey sn
padre. Esté V. A. persuadido de mi deseo de
conciliarlo todo , y de hallar ocasiones en que
poder darle pruebas de mi afecto y perfecta
estimacion. Con esto ruego á Dios , herma-
no mio,que os tenga en su santa y digua
guardia. = Bayona 16 de abril de 1808. ale
Napoleon.


NUM. XXVI. Carta de Fernando VII al env-
perador Napoleon.


Señor mi hermano: con la mayor satisfacciort
acabo de recibir la carta que Y. M. 1. y R. ha
tenido á bien hacerme entregar por el general
Snvary , con fecha del t La ,onfianza que V.
M. me inspira, y el ceseo que tengo de conven-
cerle que el rey mi padre ha hecho la abdica-
cien en mi favor espontancainente, me ha 'de-
cidido á pasar inmediatamente tí Bayona. Me
propongo pues salir mañana para ir dormir
á Irun, y pasado mañana iré á la casa de cain-
po de Marrac, en donde Y. M. se halla al-pre-
sente.


Soy con los sentimientos de la mas afta es,
' ;rnacion y el afecto mas sincero. = De V. M.


=. su buen hermano. = Fernando.
8 e abril de :808.




IVUM. XXVII. Carta de Fernando FM al etn-.
perador apoleon.


Sefier mi hermano: . en consecuencia de lo.,
que tuve el ,honor de escribir á V. M. I. y R.'
exa fecha.deuayer, 7 •abo de llegar á. Irun y me
propongo salir intt•, .ta á las ocho de ella para
tener la satisihccion de conocer á.V. I. y .
R. en: la casa de Marrac, lo que anhelo hace mu-
cho tiempo, en caso de que V. M. se sirva pei•-
mitirmelo : entre tanto soy con los sentimien-
tos del mas alto aprecio y consideracion. =
De V. M. I. y R. = su buen hermano. =rier-;
nando. = Irun í 9 de abril de 184.


NUM. XXVIII. Carta del rey Carlos IV
emperador.


Seniory mi hermano: ago. viádo de dolores .
reumaticos, que me han cogido las manos y las


estarla en .elzolmo..del infortunio, si la
esperanza de ver dentro de pocos dial á.V. M.
1..y R. no aliviase todos mis males. -N.O puedo
Lene. la pluma en la mano; y pido mil perdo-
nes á V. M. L si. el apresuramiento que me ha-
ce tener un dulce , placer ea recordarme de sus
generosas bondades, me, obliga á servirme de la
mano de un secretario .para escribir á V. M. I.
y R.


- La revna escribe tambien Y. M. I. y R.
.


y yo. le ruego se sirva . admitir nuestros comue
ares Sentimientos de amor y. confianza en su per.
sopa. Yo éttcyeuro . en snproteccioa un balsa:
mo para las llagas con que mi 'cOrazon está,
trasp3:1ado; y me tunicipadiunente debrazoscrac el. raoh-tent .


)dero:: ttut.• • tietroi vida, co-
nao .,t . que ,... , -ete. s de lo que
ha sucedido, lucirá con una pera claridad sobre


)S7(
• rui exfstencia. ; °jala que mis votos sean


etnnplidos.! Con esto , ruego á Dios, señor y mi
hermano, que tenga á V. M. I. en su santa y
digna guardia.:=Mi señor hermano.= De V. M.
L y R. = su mas fiel amigo y aliado. Car-
los. = Aranda 25 de abril de t8o8.


NUM. XXIX. Carta de la repta Luisa al euz.
perador.


Señor y mi hermano: me hubiera apresu-
rado á escribir á V. M. I. y R. si la mala po-
sieion en que hemos emprendido nuestro viage
no se hubiese Opuesto á ello. Llegamos en este
momento á Aranda. El rey se halla en un es-
tado terrible, habiendole atacado fuertemente
los dolores retunaticos las manos y las rodillas;
pero á pesar de esto ansiamos tanto el feliz
momento de echarnos en los brazos de V. M. I.
y R.., cuya grandeza y generosidad es superior
á las espresiones de nuestro reconocimiento ,
que ya nos parece tardamos mucho en llegar
á Bayona; pero por desgracia las disposiciones
no corresponden á nuestros ardientes deseos ,
habiendonos dexado el viage de mi hijo sin
tiros ni nada de guamo necesitariamos con ur-
gencia.


Quiera el cielo, mi señor hermano,
que el momento de nuestra entrevista sea
tau interesante á V. M. I. y R., como lo
será para sus dignos y mas fieles amigos.
Nosotros estamos ya serenos: nada hay en el
mundo que pueda ser comparado á la estre-
na y dulce coníianza que nos lleva á poner
nuestra suerte baxo la omnipotente proteceion
y salvaguaedi de V. M. I. y R. cuya inmu-
table equidad es tan grande, corno critica la si-
tuacion de su mas fiel amigo y aliado, desde la




( 51)
epoca desgraciada de las ocurrencias inauditas
de Aranjuez. Pluguiese á Dios que las tropas.de
Y. M. I. y,R. hubiesen llegado antes: ellas hu-
bieran protegido la legitimidad de los derechos,
Como su gran capitan se digna protegerlosl pe-
ro el cielo nos reservaba estas calamidades, y
Sus iras nos han aterrado por falta de apoyo y
de medios para sostenernos. Ignoro el dia que
Ilegar'ernos á Bayona porque, si la indisposi-


• clon del rey lo permite, tenemos el mayor de-
' seo de doblar nuestras jornadas. Lo que puedo
asegurar á V. M. I. y R. es que voiariamos
sus . brazos; tanta impaciencia tenemos de es-


' trechar en . ellos 1 dulces lazos de alian-
za y amistad. = Con esto ruego á Dios que
tenga á Y. M. I. y R. en su santa y digna
guardia. = Mi señor hermano. = De V. M. I.
y = su afecrisima hermana. = Luisa.
Aranda 2 ,5 de abril de 11308.-


1